Новини

Навчання новогрецької, нові підручники, стажування студентів та реабілітація військових

Фото: пресслужба КПБА

Грецький уряд та Державна служба України з етнополітики та свободи совісті уклали Меморандум про співпрацю

Позавчора у будинку Митрополита на території Національного заповідника «Софія Київська» відбулося підписання важливого міжнародного документа – Меморандуму про співпрацю між Україною та Грецією в релігійній та богословській сферах.

Меморандум підписали Голова Держслужби з етнополітики та свободи совісті Віктор Єленський та Генеральний секретар у справах релігій Міністерства освіти, релігійних справ та спорту Греції Георгіос Калантзіс.

Про це йдеться на офіційних ресурсах Київської православної богословської академії.

Ми попросили прокоментувати подію професора КПБА, який багато працював над текстом Меморандуму, голову Управління духовної освіти і богословської науки ПЦУ отця Олександра Трофимлюка.

«Наша співпраця із грецькими духовними закладами триває з 2014 року, – розповів о. Олександр, – тоді ми почали відправляти студентів для вивчення новогрецької мови в Салоніки в університет Аристотеля, потім нашим студентам відкривалися можливості продовжити навчання на бакалавраті. В ті часи було важко, бо як тільки РПЦ взнавала про те, що ми відправляємо дітей на навчання, виставляла претензії та ультиматуми грецькому уряду. Але в наступні роки, коли Київська та Волинська богословські академії пройшли державне ліцензування, отримали акредитацію, наші дипломи визнали також заклади освіти Греції і студенти вже мали змогу продовжити там освіту, а не починали з нуля».

О. Олександр розповів, що співпраця із Грецією набула нового імпульсу після отримання Томоса.

«Я поставив собі за мету налагоджувати відносини й максимально розширювати міжнародне співробітництво і з закладами освіти й з урядом Греції, почав співпрацювати із Генеральним секретарем у справах релігій Міністерства освіти, релігійних справ та спорту Греції паном Георгіосом Калантзісом. І минулого року ми підготували проєкт Меморандуму, який власне зараз підписали. Меморандум передбачає, що уряд Греції допоможе нам у викладанні новогрецької мови у наших ліцензованих закладах, Київській та Волинській академіях, передбачає стажування наших науково-педагогічних працівників. До речі, попередній досвід ми маємо: ми вже з 2019 року відправляли викладачів у Волоську академію богословських студій на стажування, також вже другий рік поспіль студенти їздять на навчання в Православну академію Криту».

Професор також розповів, що Грецька держава взяла на себе переклад українською та видання низки найкращих підручників з богослов’я, вже погоджено список таких підручників, і першою такою книгою буде літургіка».

О. Олександр сказав, що позаяк він був членом Громадської Ради міністерства освіти, а зараз її очолює, то він попросив перекласти українською мовою нормативно-правові акти Грецької республіки щодо присутності Церкви у школі та закладах вищої освіти. В Україні плідно функціонує військове та медичне капеланство, наступним кроком має постати освітнє капеланство. Меморандум передбачає також поїздку наших військових на Афон та в інші духовні святині за кошт Грецької держави.

«Меморандум – це ціла низка проєктів, і деякі з них вже втілюються в життя. Але важливо, що Меморандум підписано, бо тоді він реалізовується системно і стає дорожньою картою. Це документ важливий для розвитку нашої духовної освіти та богословської науки», – зауважив о. Олександр.

Про стажування українських студентів наш ресурс писав тут:

Вам також має сподобатись...